/dev: как даются названия образам?

Автор: kantayams

"Кулак бога Ли Син", "Разрушитель миров Насус", "Райз Белобород"… откуда берутся названия всех этих образов? Всем привет! Меня зовут Май "kantayams" Койтонг. Я принимаю участие в разработке образов, игровых режимов, систем добычи и ремесла. От меня и других сценаристов зависит, как будут звучать наши проморолики; ну а еще мы помогаем придумать названия для образов.

Иногда все просто: имя предлагают и принимают в один момент. Но иногда процесс растягивается на несколько недель. Мы постоянно его совершенствуем и поэтому не имеем единого рецепта, как добраться из точки А в точку Б. На этом пути нам встречается много всего интересного.


"Что в имени тебе моем?"

Название образу дается не сразу. Прежде всего команда персонализации разрабатывает концепт и выделяет ключевые особенности, на которых будут строиться внешность и легенда, сопутствующая образу. Эти особенности задают направление для работы художников и служат ориентиром для выпускающей команды, в том числе для сценариста.

Ключевые особенности "Разрушителей миров"


Так как же назвать образ?

Прежде чем начать предлагать варианты, мы выделяем самый важный критерий отбора. Должно ли название легко переводиться на другие языки? ("Бролаф, Любитель пива" звучит понятно, но будет ли читаться "бро" в "Бролафе"?) Должно ли оно звучать как можно круче (и тогда мы берем "Бролафа")? Выбрав критерий, сценаристы начинают беседовать с командой, занимающейся созданием данного образа. Это помогает нам мыслить в одном направлении, а не работать в отрыве от всех. Иногда мы устраиваем мозговой штурм и приглашаем представителей команды персонализации, чтобы услышать их мнение о том, какие названия кажутся им подходящими и почему.

Мозговой штурм: рождение Сэра Кледа

Если разрабатываемый образ является частью существующей линейки, совещание проходит гораздо быстрее. В качестве примера можно вспомнить "ПРОЕКТ: Эш".

После мозгового штурма сценаристы удаляются к себе и размышляют над предложенными вариантами. Иногда бывает полезно поделиться соображениями с коллегами или проконсультироваться со сценаристами из других команд, если им интересна ваша тема.

Обсуждение будущего "Райза Белоборода" с коллегой

Затем сценарист, опираясь на критерии, избранные еще до мозгового штурма, предлагает варианты главе команды персонализации.

Возьмем для примера Шаю, Рэйкана и их образы для запуска. Космическая тема объединяет новые образы Шаи, Рэйкана, Мастера Йи и уже существующий образ "Космический похититель Кассадин". Рабочие названия "Космическая похитительница Шая" и "Космический похититель Рэйкан" четко обозначали принадлежность образов к альтернативной Вселенной, но в их звучании мы слышали диссонанс. Ни одного из этих чемпионов нельзя назвать "похитителем". Нам нужно было придумать названия, которые, во-первых, давали бы четкую привязку к линейке космических образов, во-торых, отражали бы связь Рэйкана и Шаи.

Мой коллега, сценарист Билл "Bliby" Бартельдес, пошел по пути "Космический кто-то (умеющий то, что умеет чемпион)" и предложил варианты "Космическая охотница Шая" и "Космический страж Рэйкан". Они несли правильную смысловую нагрузку и отражали характер отдельных чемпионов, но все же не отражали тот факт, что они пара. Биллу пришлось начать все сначала.

Что если назвать их "Утренняя звезда Рэйкан" и "Вечерняя звезда Шая"? Или "Рассветный Рэйкан" и "Закатная Шая"? Чемпионам эти названия очень подходили... но связь с космической темой терялась. Мы взяли то, что нам больше всего нравилось в этих названиях, и встроили в схему "Космический кто-то". Так мы получили окончательный вариант: "Космический рассвет Рэйкан" и "Космический закат Шая".

Если команде персонализации все нравится и юристы не находят проблем (нет совпадений с чужой интеллектуальной собственностью), названия утверждаются и добавляются в игру.


Название найдено... стоп, погодите

Чаще всего с присвоением названия трудностей не возникает, но временами мы как будто блуждаем в лесу, полном грибов Тимо. Накладки могут возникнуть с локализацией, либо в последний момент проблему обнаружат наши же коллеги.

Локализация: сценаристам нужно помнить о том, что название будет переводиться на языки локализаций. Поскольку в League of Legends играют по всему миру, смысл названия не должен теряться при переводе с английского. Именно поэтому мы обращаемся к специалистам по локализации.

Мы предлагаем регионам потенциальное название и просим обозначить все, что вызывает сомнения или опасения. Иногда регионы сразу дают зеленый свет:

Корейцы с восторгом встречают Дьяволенка Тимо


А иногда... ярко-красный.

Бразильцы отвергли название для линейки "Программа" (в итоге мы сошлись на "Кибернетике")


Отбраковка в последний момент: даже если юристы и глава команды персонализации одобрили название, а сценарист встроил его в игру, в последний момент оно может быть забраковано. Если причина достаточно веская, сценарист отзовет название и предложит новое.

Контроль качества спасает «Мулистара»


И то, что было, повторится вновь

Вот и все! Этим путем проходит каждая серия образов. Мы надеемся, что, когда название доходит до игроков, мы все воспринимаем его одинаково. А теперь вспомним несколько названий, не прошедших отбор:


Забракованные названия образов


2 months ago